Ayer me llegaron al correo 3 ofertas de trabajo muy curiosas desde Inditex (debo estar apuntado en su web desde hace tiempo, no sé). Lo más curioso es que me indica que son ofertas que responden a mi perfil :( El contenido del correo dice lo siguiente:

trabajoinditex Ofertas de trabajo de Inditex

No hay problema, seguro que en el enlace donde se indica que se puede ver más información, me enteraré de todo:

trabajoinditex2 Ofertas de trabajo de Inditex

Pues sí, ya me ha quedado todo muuuuuuucho más claro. Voy a apuntarme ahora mismo a esta oferta taaaaan interesante, jojojo.

En fin, ¿quieres saber de qué eran las ofertas? ¿Cómo traducir un texto en Japonés?

Dos buenos servicios de traducción que me vienen a la cabeza son Google Translate (Google Traductor, en español) y Altavista BabelFish. En ambos, tienen la opción de traducir de japonés a inglés, por lo que ya sirve para hacer la traducción. Luego, si queremos, podemos traducir el resultado en inglés a español, aunque está claro que cuantas más traducciones sucesivas hagamos, más precisión se irá perdiendo en cada una de las traducciones.

Comparando los resultados:

Google Translate, nos indica que este puesto es de:

Accounting department accountant para Zara en Ebisu Shibuya-ku, Tokyo

Y Babelfish que es de:

The accounting section accountant para Zara en Shibuya Ku god of wealth, the Tokyo

Vamos, que piden un contable. Vamos a comprobarlo ahora, traduciendo los resultados que nos ha dado cada sistema, del inglés al español:

Google Translate:

El departamento contable en el párrafo Zara Ebisu Shibuya-ku, Tokio

Babelfish:

El dios de la abundancia, la Tokio del en Shibuya Ku de párrafos Zara del contable de la sección de la contabilidad

Jjojojojojojo. Bueno, pues ya ha quedado mi duda resuelta sobre estas ofertas de trabajo (los otros dos correos eran de puestos para un "Assistant para Zara en accounting department Ebisu Shibuya-ku, Tokyo" y un "IT staff para Zara en Ebisu Shibuya-ku, Tokyo (Japón)")

Etiquetas: , ,

Anotaciones relacionadas:

  • ¿Fin de Trabajo Basura?
  • El trabajo feliz y el trabajo odiado en IT
  • La noticia del 2008: Microsoft lanza una propuesta para comprar Yahoo!
  • Yahoo dice NO a Microsoft
  • Nuevo diseño
  • El juego del Trabajador Quemado
  • Viendo los partidos de la Eurocopa 2008 Online
  • trabajo

    Escribir una Respuesta

    Puedes utilizar estas etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>